Deutsch-tschechischer Poesiedialog, Folge 92: In den Himmel geschrieben – Napsáno na nebi

Klára Hůrková stellt an jedem 17. des Monats interessante lyrische Funde aus ihren beiden Heimatländern Tschechien und Deutschland vor. Sie übersetzt ausgewählte Texte in die jeweils andere Sprache in der Absicht, Ähnlichkeiten und Unterschiede sowie aktuelle Themen und Tendenzen in der Gegenwartslyrik beider Länder herauszustellen. Damit verfolgt sie Spuren einer langen und reichen Kulturtradition, welche durch die fatalen Ereignisse des 20. Jahrhunderts unterbrochen wurde.


Die menschliche Seele wird häufig als ein Vogel vorgestellt, der im Augenblick des Todes den Körper verlässt und in die Freiheit fliegt. Das folgende Gedicht ist vor zwei Jahren entstanden, an dem Tag, als meine Mutter diese Welt verließ. Der Autor war ihr enger Freund. Titelgebend ist ein Wesen aus der hinduistischen und buddhistischen Mythologie, Garuda, ein Vogel oder Mischwesen mit Flügeln, Reittier (Vahana) des Gottes Vishnu. Im Gedicht steht Garuda in Verbindung mit den Schwalben, die am Himmel kreisen.

Lidská duše je často představována jako pták, který v okamžiku smrti opustí tělo a vyletí na svobodu. Následující báseň byla napsána před dvěma lety, v den, kdy moje maminka opustila tento svět. Autor byl její blízký přítel. Bytost v názvu básně, Garuda, pochází z hinduistické a buddhistické mytologie. Bývá zobrazován jako pták nebo hybridní tvor s křídly, na němž cestuje bůh Višnu. V básni je Garuda spojován s vlaštovkami kroužícími na obloze.

 
Radek Matoušek

Vlaštovčí oblak
krouží v prázdnotě

azurové nebe
tiše jímá tvary

nachové mráčky
utváří pěnu

paprsek zlata
z jádra se snáší

poslední den
tohoto dechu

na vzduchu
krajinou se vznáší

manifest duhového těla


© Radek Matoušek



Radek Matoušek

Eine Schwalbenwolke
kreist in der Leere

der azurblaue Himmel nimmt
leise Gestalten an

purpurrote Wolken
bilden Schaum

ein goldener Strahl
steigt herab aus dem Kern

am letzten Tag
dieses Atems

schwebt in der Luft
durch die Landschaft

das Manifest
des Regenbogenkörpers

 

 

Radek Matoušek, * 1978 v Ostrově nad Ohří., kde žije dodnes Vystřídal různá zaměstnání, v současné době pracuje ve stavebnictví. V roce 2023 byl spoluzakladatelem spolku DamNov, který si dal za úkol zachránit a obnovit kostel sv. Martina v Damnově. V témže roce vydal sbírku básní »Vznešeno – Vzneseno« v edici Archivu AAA, Abertamy. Pořádá koncerty, básnická sympozia a další kulturní akce s duchovním obsahem.

Radek Matoušek, * 1978 in Ostrov nad Ohří, lebt dort. Er hatte verschiedene Berufe inne, derzeit ist er im Baugewerbe tätig. 2023 war er Mitbegründer des Vereins DamNov, der sich die Rettung und Restaurierung der St.-Martins-Kirche in Damnov zur Aufgabe gemacht hat. Im selben Jahr veröffentlichte er die Gedichtsammlung »Vznešeno – Vzneseno« in der Edition Archiv AAA, Abertamy. Er organisiert zudem Konzerte, Poesiesymposien und Kulturveranstaltungen mit spirituellem Inhalt.

 

Klára Hůrková. Foto: DAS GEDICHT
Klára Hůrková (Foto: DAS GEDICHT)

Klára Hůrková wurde 1962 in Prag geboren und lebt seit 1991 in Aachen. Sie ist Lyrikerin, Prosaautorin, Übersetzerin und Pädagogin, schreibt auf Deutsch und auf Tschechisch. Sie veröffentlichte zwölf Gedichtsammlungen, eine literaturwissenschaftliche Monographie und eine Novelle, außerdem Kurzprosa, Essays, Rezensionen und Übersetzungen. Mehrere Preise, zuletzt der POSTPOETRY-Preis NRW 2018. Mitglied im Tschechischen Zentrum des internationalen PEN Klubs. Klára Hůrková ist Herausgeberin von drei deutsch-tschechischen Lyrikanthologien, zuletzt »Klare Begegnungen Jasná setkání« (Prag, Dauphin 2018). Seit 2017 schreibt sie die monatliche Kolumne »Deutsch-tschechischer Poesiedialog« für DAS GEDICHT blog. Siehe auch www.hurkovaklara.de

Klára Hůrková se narodila roku 1962 v Praze, od roku 1991 žije v Cáchách. Básnířka, prozaička, překladatelka a pedagožka, píše česky a německy. Publikovala dvanáct básnických sbírek, jednu novelu a jednu literárněvědní monografii, kromě toho povídky, články, recenze a překlady. Různá ocenění, naposledy cena POSTPOETRY NWR 2018. Členka Českého centra mezinárodního PEN klubu. Klára Hůrková je vydavatelkou tří česko-německých antologií současné poezie, nejnověji »Klare Begegnungen – Jasná setkání« (Praha, Dauphin 2018). Od roku 2017 píše měsíčně sloupek »Německo-český poetický dialog« na DAS GEDICHT blog. Více na www.hurkovaklara.de

Alle bereits geposteten Poesiedialog-Folgen finden Sie hier.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert