Klára Hůrková stellt an jedem 17. des Monats interessante lyrische Funde aus ihren beiden Heimatländern Tschechien und Deutschland vor. Sie übersetzt ausgewählte Texte in die jeweils andere Sprache in der Absicht, Ähnlichkeiten und Unterschiede sowie aktuelle Themen und Tendenzen in der Gegenwartslyrik beider Länder herauszustellen. Damit verfolgt sie Spuren einer langen und reichen Kulturtradition, welche durch die fatalen Ereignisse des 20. Jahrhunderts unterbrochen wurde.
Seit jeher stellen sich die Menschen den Göttern entgegen, die sie selbst erschaffen haben – Göttern, die mächtiger sind als sie. So auch dem Gott der Zeit, Chronos. Wir möchten glauben, dass unsere Zeit einzig uns gehört und wir in der Lage sind, alles zu schaffen, was wir uns vornehmen, trotz aller Widerstände und Naturgesetze. Der Glaube ist sicher schön, und so wünsche ich euch für all eure Vorhaben im Jahr 2026 ein gutes Gelingen!
Od nepaměti se lidé stavěli proti bohům, které sami stvořili – bohům mocnějším než oni sami. Patří mezi ně i Chronos, bůh času. Chceme věřit, že náš čas patří pouze nám a že jsme schopni dosáhnout čehokoli, co si zamaneme, navzdory všem překážkám a zákonům přírody. Je to krásná víra a přeji vám v roce 2026 hodně úspěchů ve vašem úsilí!
Kerstin Hensel
An Chronos
Alles hat seine Zeit Ich habe meine noch nicht
Verloren Die Lieben
Am langen Arm sind verhungert Aber mitunter
Wenn die Unruh uns packt heben wir wieder
Die Stundengläser und gehen
Den Verwaltern des Silbernen Welteis gehörig
Auf den Wecker.
© Kerstin Hensel
Kerstin Hensel
Chronos
Všechno má svůj čas Ten svůj jsem dosud
neztratila Lásky
zanikly vyhladověním Ale někdy
když nás přepadne neklid pozvedáme opět
číše přesýpacích hodin a jdeme zvednout ze židle
správce Stříbrného vejce
Kerstin Hensel, * 1961 in Karl-Marx-Stadt. Sie studierte am Institut für Literatur in Leipzig und ist seit 2001 Professorin für deutsche Verssprache an der Hochschule für Schauspielkunst »Ernst Busch« Berlin. Sie ist Mitglied der Sächsischen Akademie der Künste, der Akademie der Künste Berlin und im PEN-Zentrum Deutschland. Hensel schreibt Lyrik, Prosa und literaturwissenschaftliche Werke, zuletzt erschienen sind: »Cinderella räumt auf« (Luchterhand 2021) und »Rusalko. Ein Unterwassermärchen« (Eulenspiegel Kinderbuchverlag 2022). Zahlreiche Literaturpreise, zuletzt Walter-Bauer-Preis der Städte Leuna und Merseburg 2014 sowie Poetikdozentur an der Wilhems-Universitär Münster 2021/22. Das vorliegende Gedicht stammt aus der der Sammlung »Schleuderfigur« (Luchterhand 2016).
Kerstin Hensel, * 1961 v Karl-Marx-Stadtu, studovala na Institutu pro literaturu v Lipsku a od roku 2001 je profesorkou německé poezie na Akademii dramatických umění Ernsta Busche v Berlíně. Je členkou Saské akademie umění, Berlínské akademie umění a PEN Německa. Hensel píše poezii, prózu a literární studie, naposledy »Cinderella räumt auf« (Luchterhand 2021) a »Rusalko. Ein Unterwassermärchen« (Eulenspiegel Kinderbuchverlag 2022). Získala řadu literárních ocenění, naposledy cenu Waltera Bauera měst Leuna a Merseburg v roce 2014 a docentskou pozici poetiky na Univerzitě v Münsteru v letech 2021/22. Předkládaná báseň pochází ze sbírky »Schleuderfigur« (Luchterhand 2016).

Klára Hůrková wurde 1962 in Prag geboren und lebt seit 1991 in Aachen. Sie ist Lyrikerin, Prosaautorin, Übersetzerin und Pädagogin, schreibt auf Deutsch und auf Tschechisch. Sie veröffentlichte zwölf Gedichtsammlungen, eine literaturwissenschaftliche Monographie und eine Novelle, außerdem Kurzprosa, Essays, Rezensionen und Übersetzungen. Mehrere Preise, zuletzt der POSTPOETRY-Preis NRW 2018. Mitglied im Tschechischen Zentrum des internationalen PEN Klubs. Klára Hůrková ist Herausgeberin von drei deutsch-tschechischen Lyrikanthologien, zuletzt »Klare Begegnungen – Jasná setkání« (Prag, Dauphin 2018). Seit 2017 schreibt sie die monatliche Kolumne »Deutsch-tschechischer Poesiedialog« für DAS GEDICHT blog. Siehe auch www.hurkovaklara.de
Klára Hůrková se narodila roku 1962 v Praze, od roku 1991 žije v Cáchách. Básnířka, prozaička, překladatelka a pedagožka, píše česky a německy. Publikovala dvanáct básnických sbírek, jednu novelu a jednu literárněvědní monografii, kromě toho povídky, články, recenze a překlady. Různá ocenění, naposledy cena POSTPOETRY NWR 2018. Členka Českého centra mezinárodního PEN klubu. Klára Hůrková je vydavatelkou tří česko-německých antologií současné poezie, nejnověji »Klare Begegnungen – Jasná setkání« (Praha, Dauphin 2018). Od roku 2017 píše měsíčně sloupek »Německo-český poetický dialog« na DAS GEDICHT blog. Více na www.hurkovaklara.de
Alle bereits geposteten Poesiedialog-Folgen finden Sie hier.



