Lustful Things – Geile Sachen!, Folge 6: Alfons Schweiggert, »To the dust on my books, an obituary«

German Poetry Now: A bilingual online-anthology, featured by DAS GEDICHT chapbook

 

Alfons Schweiggert

To the dust on my books, an obituary

you once snuck up on them noiselessly
by covering them you gave them your protection
you never invaded them
you were content with resting
and steadily collecting upon them
merged with them
day and night you remained silent
close to them second to none
faithful till the bitter end
when death’s breath carried you away

now you’ve entered a different realm
although you’ll return, of that I’m certain
 

translated by Paul-Henri Campbell

+ German Original / Das Original

 

+ About the author / Zum Autor

 

Lustful Things - Geile Sachen!»Lustful Things – Geile Sachen!« im Archiv

»Lustful Things – Geile Sachen!« is an online collection of contemporary German-language poetry in English translation. All poems were taken from issue no. 22 of the German poetry magazine DAS GEDICHT, focused on the Poetry of Things. New English translations by Paul-Henri Campbell as well as the German originals are published here every Wednesday. All poems of this online-collection will also be published in a special print-edition. In order to read previous poems in this series, click here.

»Lustful Things – Geile Sachen!« ist eine Online-Sammlung zeitgenössischer deutschsprachiger Dinggedichte in englischer Übersetzung. Alle Texte sind Band 22 der Zeitschrift DAS GEDICHT entnommen. Jeden Mittwoch erscheint ein neues Gedicht, das von Paul-Henri Campbell ins Englische übertragen wurde, zusammen mit dem deutschen Original. Die Beiträge dieser Online-Anthologie gibt es auch als Sonderausgabe in Buchform. Alle bereits erschienenen Folgen von »Lustful Things – Geile Sachen!« finden Sie hier.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert